Werkwijze bij gereserveerde telefonische tolkopdrachten
Bij de bemiddelaars van tolkdiensten in de gesubsidieerde rechtsbijstand kunt u als advocaat of mediator terecht voor persoonlijke tolkdiensten, ad hoc telefonische tolkdiensten (niet gereserveerd) en gereserveerde telefonische tolkdiensten. In het geval van een gereserveerde telefonische tolkdienst bestond onduidelijkheid over hoe de bemiddelaar moet omgaan met een klant die niet op tijd (dit is niet conform bestelde starttijd) inbelt. In dit nieuwsbericht informeren we u over welke werkwijze de bemiddelaars in deze situatie voortaan gaan volgen.
Het komt geregeld voor dat de besteller van een gereserveerde tolkdienst niet op het afgesproken tijdstip inbelt voor de tolkdienst. Onduidelijk was of de tolk in zo’n situatie tijdens de gehele gereserveerde duur van de tolkopdracht voor het gesprek beschikbaar moet blijven of dat in zo’n geval “een vastgestelde maximale wachttijd” gold, waarna de tolk een andere tolkopdracht kan aannemen.
Uniforme werkwijze bestellen telefonische tolkdiensten bij Global Talk en AVB
De afdeling van het ministerie van Justitie en Veiligheid die alle tolkdiensten in de justitiële sector als categorie managet, hecht er waarde aan dat alle opdrachtnemers die voor de Rijksoverheid werken hierin op uniforme wijze handelen en heeft een uniforme werkwijze voorgesteld. De Raad voor Rechtsbijstand volgt dit voorstel.
In de voorgestelde werkwijze is gekeken naar zowel de belangen van de tolk, als die van de bemiddelaar en die van u als besteller. De werkwijze die gaat gelden voor het bestellen van tolkdiensten bij zowel Global Talk als AVB, ziet er als volgt uit:
- Indien een tolk voor een tolkopdracht op afstand wordt gereserveerd, dan zorgt u als besteller er zoveel mogelijk voor dat de tolkopdracht conform opgegeven starttijd kan beginnen;
- Lukt dat onverhoopt niet, dan informeert u als besteller hierover de tolk uiterlijk op het moment dat de tolkopdracht conform bestelling zou beginnen én spreekt u met de tolk af of: de tolk wacht, en als de tolk wacht, hoe lang de tolk wacht; u een nieuwe tolkopdracht bestelt;
- Informeert u de tolk niet, dan wacht de tolk tenminste 15 minuten gerekend vanaf de bestelde starttijd. Daarna is de tolk vrij om een andere opdracht te accepteren;
- Belt u binnen de gestelde 15 minuten wachttijd, dan voert de tolk de tolkopdracht conform bestelling (dit is tot de bestelde eindtijd) uit;
- In alle gevallen waarin het gesprek langer duurt dan initieel besteld, dient u aan de tolk te vragen of de tolk langer beschikbaar is en hoe lang de tolk nog beschikbaar is. Immers, een tolk kan na de bestelde eindtijd een andere tolkopdracht hebben geaccepteerd;
- Is de tolk na de bestelde eindtijd niet meer beschikbaar, dan zorgt u ervoor dat het gesprek conform bestelde eindtijd wordt afgerond. Indien noodzakelijk bestelt u daarna een nieuwe tolk die de tolkopdracht dan ad hoc uitvoert.
Vragen?
Heeft u vragen naar aanleiding van dit bericht? Dan kunt u die aan ons stellen via [email protected].